如果我們對(duì)他人的苦難閉目塞聽(tīng),是因?yàn)槲覀兠總€(gè)人都自以為可以避免他人的命運(yùn)。
哈佛大學(xué)的一位文學(xué)教授在給學(xué)生介紹俄國(guó)文學(xué)時(shí),將教室的窗簾全部拉上,關(guān)上燈,教室漆黑一片。
教授在黑暗中點(diǎn)起一支蠟燭,黑暗中有了一絲光亮,“這是普希金”,他對(duì)學(xué)生們說(shuō)。教授又點(diǎn)起一支蠟燭,“這是果戈里”。教授走到教室門(mén)口,打開(kāi)燈:“這是契訶夫。”他又走到窗邊,猛的打拉開(kāi)窗簾,耀眼的日光灑滿教室。教授說(shuō):“這就是托爾斯泰?!?/span>
然而故事并沒(méi)有結(jié)束,再后來(lái),教室窗簾被拉上,燈也熄滅了,漆黑一片中,只有一個(gè)微弱的燭光搖曳,教授說(shuō):“這就是索爾仁尼琴”。
“一句真話比整個(gè)世界的份量還重”
索爾仁尼琴出生于十月革命的第二年,父親在他出生前6個(gè)月戰(zhàn)死在德國(guó)前線,是母親一手將他拉扯大。
1945年,服役期間的索爾仁尼琴,因在信中對(duì)斯大林“不敬”,被判處8年徒刑,在嚴(yán)寒和勞苦的集中營(yíng)內(nèi)度過(guò)了8年鐵窗歲月。刑滿獲釋后,又被流放到哈薩克。
在集中營(yíng)索爾仁尼琴身患癌癥,歷經(jīng)生死輾轉(zhuǎn),卻又奇跡痊愈,幾次面對(duì)死亡的經(jīng)歷,使他對(duì)死亡不再恐懼,他立志把所見(jiàn)所聞?wù)鎸?shí)地記錄下來(lái),替千百萬(wàn)蒙冤受難者建立一座紀(jì)念碑。
索爾仁尼琴后來(lái)回憶道:
“在集中營(yíng)疲累的長(zhǎng)途行軍中,在冰冷的寒夜里,點(diǎn)點(diǎn)孤燈透過(guò)黑暗偶爾照亮了囚徒的隊(duì)伍。不只一次,我們渴望要向這世界吐出哽塞在喉的郁結(jié),只望它能聽(tīng)到我們之中任何一個(gè)人的申訴?!?/span>
當(dāng)世界充斥著謊言時(shí),真實(shí)就具有雷霆萬(wàn)鈞的力量。
因此,當(dāng)1960年他的第一部小說(shuō)公開(kāi)發(fā)表時(shí),人們瞬間意識(shí)到,一個(gè)新的文學(xué)大師進(jìn)入了世界文壇。
向世界發(fā)出自己的聲音,以畢生的創(chuàng)作去還原歷史的本來(lái)面目,這就是索爾仁尼琴的寫(xiě)作宗旨。
正像他經(jīng)常引用,最終傳遍世界的一句俄羅斯諺語(yǔ)所說(shuō)的:“一句真話比整個(gè)世界的份量還重”。
不在“可能”的時(shí)候?qū)懽?/strong>
只在“必須”的時(shí)候?qū)懽?/strong>
在諾貝爾獎(jiǎng)的歷史上,被迫用“個(gè)人理由”拒領(lǐng)的人很多,但能在有生之年讓諾獎(jiǎng)開(kāi)特例補(bǔ)領(lǐng)的人卻很少。
1974年,諾貝爾獎(jiǎng)迎來(lái)了一個(gè)遲來(lái)的領(lǐng)獎(jiǎng)?wù)?,此人便是蘇聯(lián)作家索爾仁尼琴。
他1970年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),那一年,他因“個(gè)人理由”沒(méi)來(lái)領(lǐng)獎(jiǎng),是害怕自己回不了祖國(guó);1974年他來(lái)補(bǔ)領(lǐng),是因?yàn)樗驯涣鞣?,根本回不去了?/span>
瑞典文學(xué)院授予索爾仁尼琴諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的理由,便是他“在追求俄羅斯文學(xué)不可或缺的傳統(tǒng)時(shí),所具有的道義力量”。
“不在‘可能’的時(shí)候?qū)懽?,而在‘必須’的時(shí)候?qū)懽鳌保@是唯獨(dú)屬于俄羅斯文學(xué)的偉大傳統(tǒng)。
這個(gè)偉大的傳統(tǒng)包括了普希金、果戈理、赫爾岑、屠格涅夫、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、契訶夫等一長(zhǎng)串巨人的名單。即使在斯大林統(tǒng)治的殘酷歲月里,在受這一傳統(tǒng)影響的土地上,仍然產(chǎn)生了索爾仁尼琴等等五位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。
索爾仁尼琴之所以“必須”寫(xiě)作,是因?yàn)樵谒麄兩砗笳玖⒅О偃f(wàn)的個(gè)體,這千百萬(wàn)個(gè)人組成的千百萬(wàn)個(gè)故事、千百萬(wàn)種命運(yùn)等待著他們記錄,逼迫他們發(fā)聲。
索爾仁尼琴曾在小說(shuō)中借主人公之口說(shuō)出了自己的文學(xué)主張:“一個(gè)國(guó)家有了一個(gè)偉大的作家——就像有了第二個(gè)政府?!?/span>
因此在被拋入災(zāi)難中時(shí),索爾仁尼琴?zèng)]有沉溺于哀怨,而是選擇研究無(wú)數(shù)個(gè)體受難的秘密機(jī)制,以便保存“殘酷的、昏暗年代里的歷史材料、歷史題材、生命圖景和人物”。
而索爾仁尼琴交出的成果正是兩部不朽的名著——
前者即流亡前所寫(xiě),令索爾仁尼琴名揚(yáng)全球的《古拉格群島》;而后者則為他流亡期間寫(xiě)就,傾注了一生思考與生命之火的作品《紅輪》。
就重要性而言,索爾仁尼琴自己也曾多次表示,自己最重要的作品并非《群島》,而是這部《紅輪》。
為守護(hù)個(gè)體,走出苦難而寫(xiě)作,既是秉持自俄羅斯文學(xué)的偉大傳統(tǒng),更是他護(hù)佑著良知的火種,使我們不致再次墮入無(wú)盡的黑暗之中的一生志業(yè)。
正如他在書(shū)中所說(shuō)的,我們對(duì)他人的苦難閉目塞聽(tīng),是因?yàn)槲覀兠總€(gè)人都自以為可以避免他人的命運(yùn)。
然而,在這個(gè)權(quán)力者將人完全視為物的社會(huì),沒(méi)有人會(huì)真正是安全的。
誰(shuí)都不能保證自己一生平安無(wú)事,半夜不會(huì)有人來(lái)敲門(mén)。
用一支筆戰(zhàn)勝了一個(gè)超級(jí)大國(guó)
2008年,在索爾仁尼琴去世的第三天,俄羅斯《消息報(bào)》用了五個(gè)整版,討論關(guān)于索爾仁尼琴在祖國(guó)和世界的文學(xué)、歷史和文化中占據(jù)怎么的位置?
這位垂垂老矣的大作家最后在人們眼里留下的并不僅僅是蒼老的模樣,索爾仁尼琴的一生見(jiàn)證了整個(gè)蘇聯(lián)崛起與毀滅,正是在他的筆下,蘇聯(lián)在全世界的道義形象瞬間崩塌;
因此有人評(píng)價(jià)說(shuō)他“用一支筆戰(zhàn)勝了一個(gè)超級(jí)大國(guó)”,而且正如俄羅斯報(bào)紙對(duì)他的蓋棺定論——
“俄羅斯在20世紀(jì)最后的1/3是在索爾仁尼琴的旗幟下走過(guò)的,并且結(jié)束在索爾仁尼琴的音符上”。
任何民族的歷史上都有這樣一些人,他們是民族的良心,把人的尊嚴(yán)視為最高準(zhǔn)則,并以不屈的精神體現(xiàn)出這個(gè)民族不朽的一面,甚至“可以讓歷史在他面前屈服”。
也正是以索爾仁尼琴為首的這批俄羅斯作家的寫(xiě)作與見(jiàn)證,真實(shí)歷史才不致湮沒(méi)無(wú)聞,千百萬(wàn)受難者才不會(huì)白白地付出生命,成為毫無(wú)意義的犧牲品。
俄羅斯思想家別爾嘉耶夫曾認(rèn)為:“俄羅斯文學(xué)不是誕生于愉快的創(chuàng)造沖動(dòng),而是誕生于人和人民的苦難及其災(zāi)難深重的命運(yùn),誕生于拯救全人類的思考?!?/span>
因此,世界上從來(lái)沒(méi)有任何一個(gè)國(guó)家的文學(xué),能像俄羅斯文學(xué)那樣表現(xiàn)出對(duì)于窮人、被壓迫者、不幸者和卑微者深厚的愛(ài)。
但苦難本身并不會(huì)成就一位作家的偉大,歷經(jīng)苦難的民族很多,誕生出偉大作品的卻很少。
就像索爾仁尼琴,他“重視苦難”,卻絕不“歌頌苦難”,他的作品是“為了免除下一代的苦難”,是為了使人不忘記苦難和苦難的制造者,是為了神圣的事業(yè)和崇高的理想。
只要這個(gè)世界上還有苦難發(fā)生,我們就需要記住這樣一個(gè)人,記住他的作品,因?yàn)?,我們不但需要良知與正義,更需要來(lái)自人性深處的力量。
責(zé)任編輯:李斌